Media Clippings


A compilation of every mention of Indonesian writers, written on English/foreign-language media. See also What Media Say.


Understanding Obsession With Women’s Body Through Performing Arts

Apr 25, 2012 / The Jakarta Globe by Olin Monteiro


In 2012, the spirit of Kartini still resonates in the lives of many Indonesian women. Cultural performances and events were held to commemorate her birth, one of which was the theatrical performance “Goyang Penasaran” (“Obsessive ...

Thugs, Dancers and Ojek Drivers: ‘Goyang Penasaran’ is Theater With a Twist

Apr 18, 2012 / The Jakarta Globe by Catriona Richards
“Goyang Penasaran,” billed as “The Obsessive Twist” in English, is a play filled with erotic performers, motorcycle taxi drivers and your average street thugs, brought to the stage by Yogyakarta theater company Teater Garasi (Garage ...

The obsessive twist coming your way

Mar 24, 2012 / The Jakarta Post by Dina Indrasafitri
Horror movies milking the usual images of various types of ghouls and ghosts, as well as scantily clad women, who somehow find their way into the plots, still flood local cinemas. But the play Goyang ...

Editorial: 15 March 2010

Mar 15, 2010 / Poetry International Rotterdam by Sarah Ream
In his excellent ‘Brief Introduction to Indonesian Poetry’, Hasif Amini highlights how young Indonesian-language poetry is – its roots were in the 1920s, as the struggle for national independence from colonialism gained strong momentum and Indonesian (an offshoot of Malay) was proclaimed the national language of Indonesia. Despite its youth, however, Indonesian poetry is vibrant, sophisticated, eloquent and diverse, as can be seen from the poems by Sapardi Djoko Damono and Goenawan Mohamad, two active eminences grises of contemporary Indonesian literature whose shaping influence is felt on the country’s poetry today.

Why Aren’t More Indonesian Literary Works Published Abroad?

Jan 17, 2009 / The Jakarta Globe by Richard Oh
It’s a question often posed to me by foreign writers and scholars, maybe because I speak English or maybe they know me at one time as a bookseller and a publisher of translated works of ...

Lost In Translation?

Dec 30, 2008 / The Jakarta Globe by Richard Oh
At the Ubud Writers and Readers Festival, held on the island of Bali in October, a German poet by the name of Martin Jankowski bluntly stated that any poet writing in a language other than ...

Bi wa Kizu and the Image of Cultural Globalization in Contemporary Japan: A Case Study of an Indonesian Novel Translation

Dec 04, 2007 / Personal Blog by Indah S. Pratidina
Japan’s role in globalizing Asia has been widely recognized. Ever since the 1990’s, Japan has been exporting waves of it’s cultural products such as anime or animated films, television dramas, music, manga or comics, novels, ...