Media Clippings

A compilation of every mention of Indonesian writers, written on English/foreign-language media. See also What Media Say.

Language and Imagery

Feb 14, 2017 / WrICE by Jennifer Porter
Norman Erikson Pasaribu, award-winning Indonesian short story and poet, joins multi-award winning novelist, short story writer and playwright, Australian Christos Tsiolkas, at one end of a rectangular table formation to run a workshop exploring approaches to story-telling, with a focus on the use of imagery, language and characterization. Pasaribu reads a short story, ‘A lullaby for your long sleep,’ characteristically whimsical (but resonating with political undertones), his fusion of folklore and contemporary storytelling structured as a story within a story.

Lost in translation: why the world is missing out on Indonesia’s best writers

Jan 05, 2017 / Southeast Asia Globe by Dene Mullen
It is acutely difficult for a ‘foreign’ author to break into the English-language market, where only 3% of the published works are translations from other languages. Even the world’s fourth most populous nation is struggling ...

Crossing Boundaries: New voices from Indonesia

Oct 17, 2016 / ABC Radio National by Michael Cathcart
A breathtaking collection of short stories has been translated from various Indonesian languages into English, providing insight into modern life in our northern neighbour. This collection of stories has its origins in the town of ...

‘Horizon’ magazine switches to online after 50 years of publication

Jul 28, 2016 / The Jakarta Post by Intan Tanjung
Indonesian literary magazine Horizon has stopped publishing its printed publication and will instead produce only online content. The announcement was made Tuesday at an event in Jakarta to mark on the magazine’s 50th anniversary. “In order to embrace ...

Understanding Indonesia through literary festivals

Jun 08, 2016 / The Jakarta Post by Sanaz Fotouhi
In May I came to Indonesia to investigate the country’s literary landscape in an effort to bring the Asia Pacific Writers and Translators’ annual event to Jakarta in 2017. Yet, I returned to Melbourne with far more than connections to run next year’s event. As someone who knew very little about Indonesian literature, I came to understand the various literary events and people’s passion for literature in a country where, apparently, literature and reading do not take high priority. My journey took me to Jakarta and also to Makassar, South Sulawesi, where two rather new literary festivals embrace and reflect the people’s changing relationship with literature. This relationship is perhaps often not seen in and beyond Indonesia.

Celebrating Indonesia’s literary fiction tradition

Jun 02, 2016 / The Jakarta Post by Sebastian Partogi
As part of its annual literary fiction program, Indonesia’s leading daily newspaper Kompas has launched its annual best short story anthology, consisting of work printed by the paper throughout 2015. The event was held in ...

‘17,000 islands of imagination’: discovering Indonesian literature

May 28, 2016 / The Guardian by Louise Doughty
In February last year, I was sitting in Cafe Batavia on Fatahillah Square in Jakarta, talking to an Indonesian friend. We were discussing how any novelist might describe a country to a readership who know nothing about it. We were surrounded by framed photos of Indonesian politicians and Hollywood stars, and the ceiling fans turned overhead. Outside, it was hot and overcast, and students milled around the front of the History Museum, built by the Dutch in 1710 and now housing objects from the founding of Jayakarta in 1527. How could any writer portray such a diverse culture? My friend smiled wryly. “You only have the same problem as the rest of us,” he said. “Indonesia isn’t a nation. It’s an imagination.”

Lontar to globally publish selected Indonesian poems, short stories

May 09, 2016 / The Jakarta Post
The Jakarta-based Lontar Foundation plans to publish anthologies of translated Indonesian poems and short stories from the past century in a bid to promote the country’s literature to the world. Lontar, a small outfit that has previously translated works by local writers for readers across the globe, has prepared two versions of each anthology: one in Indonesian and one in English.

Dalang Publishing: Introducing Indonesian Historical Fiction to the U.S.

Jan 26, 2016 / Publishing Perspectives by Dennis Abrams
An article in the Jakarta Globe looks at Lian Gouw, the founder and owner of Dalang Publishing, a two-person operation based in San Mateo, California. It specializes in translating historical fiction from Indonesia. The article ...

Writers in Spotlight at ‘Kenduri Kata’ Gathering

Jan 26, 2016 / The Jakarta Globe by Nico Novito
The leafy outdoor space of Suar Artspace was crowded on Saturday afternoon when the art venue in South Jakarta hosted an event they called “Kenduri Kata,” or “Feast of Words”. In the one-day gathering, which ...