When people say ‘difficult’ and ‘poetry’ in the same sentence they are usually referring to the experience of reading a certain type of poem. It is often a poem that seems to make little sense, that doesn’t have a strong sense of narrative, that uses strange words or strange forms, that does not … [Read more...]
Review
Asia Literary Review — Issue 33
Much of this issue celebrates the work of translators, and we include some of the entries and finalists from our collaboration with English PEN. One of these is Shion Miura's The Handymen of Mahoro, translated by Asuka Minamoto. Sample some of the issue's poetry with Tishani Doshi and Norman Erikson … [Read more...]