Home | Writers | Contributing Authors | Books | Publishers | Media | Latest Update | What Media Says | Book Review | Translations | Story
If you are a writer yourself, help us grow the database? Get listed! — A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z

All That Is Gone


All That Is Gone

by Pramoedya Ananta Toer
Translated by Willem Samuels

Format: Paperback, English
272 page(s)
ISBN/ISBN13: 0143034464/9780143034469
Published Jan 25, 2005 by Penguin Books

View on Goodreads | Google Books
Buy Now from Amazon *

Pramoedya Ananta Toer’s transcendent novels have become part of the world literary canon, but it is his short fiction that originally made him famous. The first full-size collection of his short stories to appear in English, All That Is Gone draws from the author’s own experiences in Indonesia to depict characters trying to make sense of a war-torn culture haunted by colonialism, among them an eight-year-old girl soon to be married off by her parents for money and an idealistic young soldier who witnesses the savage beating of a man accused of being a spy. Though violence and brutality pervade these tales, there is present throughout a profound sense of compassion—an extraordinary combination of despair and hope that gives All That Is Gone rare power and beauty.1

  1. Indonesian Poetic Reflections 

Excerpt Willem Samuels   in In Twilight Born (Warscapes, Jul 08, 2012)
Translated in 1990 by Willem Samuels, the novel reminds European readers that in Asia, too, much was at stake during the Second World War, with oppressed countries struggling for independence and nationhood.
Aamer Hussein   in All That Is Gone by Pramoedya Ananta Toer, trans Willem Samuels (Independent, Dec 31, 2004)

*) An affiliate link. If you buy the book through this link, we may earn a small commission.

About Us

For short, our main feature, the writer's directory, provides a way for writers to find one another, but more importantly, the resources provided make it easy for event hosts—especially for international event hosts—literary organizers, arts administrators, librarians, booksellers, and readers to get in touch with writers. It's a HOME FOR INDONESIAN WRITERS. We strive to break down the language barriers that have prevented Indonesian books or literature from becoming more widespread.

Questions, comments, articles, info, etc. are more than welcome. Just send us an e-mail, mention us on Twitter/Instagram/Facebook or use the contact form.