Home | Writers | Headlines | Writer Spotlights | Contributing Authors
If you are a writer yourself, help us grow the database? Get listed! — A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z

Indian Printer and Publisher / As Seen On
Mar 12, 2025

Jakarta Post / What Media Says
Feb 11, 2025

Le rat d’égout

Book / Novel


Le rat d’égout

by Nuril Basri
Translated by Etienne Gomez

Format: Paperback, French
160 page(s)
ISBN/ISBN13: /9782493205049
Published Jan 30, 2023 by Perspective Cavaliere

View on Goodreads | Google Books
Buy Now from Amazon *



On est allés fureter dans Sabang Street, en bas de l’hôtel. Le trottoir, normalement réservé aux piétons, était bordé de marchands ambulants avec leurs éternels plats du soir qui baignaient dans l’huile.
« Tu voulais quoi, déjà ?
– Du mie goreng et du bakso. Tu veux pareil ? » j’ai demandé, surpris.
Il a hoché la tête.
On a continué, l’œil sur les cartes. Tous les passants nous regardaient mais je m’en fichais. Les étrangers attirent les regards, rien de plus naturel. Mais la différence qu’incarnait Eliot allait au-delà de l’ordinaire. Les gens qui nous voyaient passer avaient dans les yeux un mélange d’amour, d’admiration, de fascination et de crainte. Car il n’était pas seulement blanc : tout le monde le prenait pour une star. Encore une conséquence de notre histoire hollandaise et de l’influence du cinéma américain. À croire que ça agit sur nous inconsciemment ! J’ai eu envie de crier qu’Eliot portait des chaussettes trouées. Qu’il était comme tout le monde.

Roni, jeune écrivain indonésien dont le premier roman a eu un éphémère succès, tombe amoureux d’Eliot, un agent littéraire français invité pour un festival à Jakarta. Entre eux se noue une intimité ambiguë qui fait toute la matière de ce nouveau roman, écrit en partie en Europe où l’auteur part faire une tournée promotionnelle inattendue.

Né dans un village de Java occidental, Nuril Basri vit dans la marginalité à Jakarta. Après Not A Virgin, inspiré de sa formation dans un pensionnat islamique et publié en traduction anglaise avant l’original indonésien, Le Rat d’égout évoque ses débuts en littérature. Inédit en anglais, langue où il a été écrit, ce livre est ici présenté en avant-première au public français.



*) An affiliate link. If you buy the book through this link, we may earn a small commission.

At a Glance

As of now, our resource library is a powerhouse: 603 writers, 836 books from 259 publishers, 786 contributing authors, and a total of 1167 pieces—395 news coverages, 230 clippings, and 542 book reviews. We've sourced from 368 distinct outlets to enrich our content. Add 81 translated works and 58 handpicked standout resources, and you've got a snapshot of our dedication to cultivating a vibrant literary landscape.

About Us

Ready to dive into the magic of our writer's directory? It's not just a cool space for writers to connect; it's like the ultimate toolkit for event hosts, lit organizers, artsy souls, librarians, book nerds, and everyone curious about Indonesian writers. Think of it as the cozy HOME for INDONESIAN WRITERS, where we're on a mission to smash those pesky language barriers holding back Indonesian books and lit from taking over the world. Read more!

Got burning questions, awesome comments, juicy articles, or just some cool info to drop? We're all ears! Shoot us an email, give us a shout on X, Facebook, or Instagram, or hit us up using the contact form. Let's make this a conversation!








You cannot copy content of this page