Home | Headlines | Writers Directory | Books | Contributing Authors
If you are a writer yourself, join our growing literary network. Be seen. Be read. Get listed today!

    The Crow

    Works in Translation

    Zen Hae, translated by Marjie Suanda
    Published as a part of Myth and History: Writing from Indonesia, Aug 01, 2015

    Originally published in Koran Tempo Minggu, Sep 16, 2007 as Kkkkhhaaaaaakkk.

    No one and nothing in this world can protect you from the revenge of a crow. Not even if you hide in your mother’s womb. You will die a day before your birthday. Like the nut of a kenari tree, you will fall and crack on a rock. Caaaaaaaaw! Just before the hundredth jump, Ihsan Gagak “The Crow” Riman began to see stars. His knee joints were aching and inflamed. His head was heavy. His body was leaning at a 31-degree angle. Everything before his eyes turned a reddish-black. All kinds of sounds grew fainter. Death, foretold in a bad dream, seemed to be right in front of his nose.

    Read the full story here.

    Latest News

    About Us

    Ready to explore our writer's directory? It’s not just a cool space for writers to connect—it's the ultimate toolkit for event hosts, lit organizers, librarians, book nerds, and anyone curious about Indonesian writers. Think of it as the cozy home for Indonesian writers, breaking language barriers and opening up our literary scene to the world. Read more!

    Got questions, comments, or contributions? Reach out via email, or say hi on X, Facebook, Instagram, or through our contact form.

    Sign up for Our Monthly Digest and get the best of latest update special for you.


    HOME FOR INDONESIAN WRITERS | Break down the language barriers that have prevented Indonesian literature from becoming more widespread.

    Brought to life by Valent Mustamin
    © 2014-2025 . IDWRITERS . All Rights Reserved

    You cannot copy content of this page