Home | What's New Headlines | Writer Spotlights | Book Chronicles | Translations | Story Directory Writers | Contributing Authors | Books | Publishers | News Sources
If you are a writer yourself, help us grow the database? Get listed! — A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z

Jakarta Post / All Things Books
May 24, 2024

Jakarta Post / As Seen On
May 21, 2024

Foreign Affairs / What Media Says
May 17, 2024

Electric Literature / All Things Books
May 16, 2024

Violence in the Writings of Seno Gumira Ajidarma

What Media Says

In this article: Seno Gumira Ajidarma

Written by Andy Fuller, and was originally published in Warscapes

Aug 01, 2012

Seno Gumira Ajidarma (b.1958) is one of Indonesia’s most prominent and productive writers with some 30 books published since the 1980s. His writings cover journalism, novels, short stories, essays and academic studies. Three of Seno’s books have been published in English: Eyewitness (translated by Jan Lingard), Jakarta at a Certain Point in Time (translated by Michael Bodden) and Jazz, Perfume and the Incident (translated by Gregory Harris). As such, Seno’s writings are not yet widely available in English. In fact, a recent article in The Economist states that less than 1% of books published annually in the US and Britain are translated fiction. The Lontar Foundation and academic publications are the main sources of Indonesian literature in translation. Seno’s readership in Indonesia, however, is broad: his stories and essays appear in the mainstream and popular press. Indicative of his popularity is the website Sukab which is dedicated to re-publishing Seno’s articles. Seno’s output has been propelled not only by a broad curiosity and eclecticism, but, also by various publishers, editors and philanthropists who have commissioned him to write short stories and novels.

Read the full article here.

About Us

Ready to dive into the magic of our writer's directory? It's not just a cool space for writers to connect; it's like the ultimate toolkit for event hosts, lit organizers, artsy souls, librarians, book nerds, and everyone curious about Indonesian writers. Think of it as the cozy HOME for INDONESIAN WRITERS, where we're on a mission to smash those pesky language barriers holding back Indonesian books and lit from taking over the world. Read more!

Got burning questions, awesome comments, juicy articles, or just some cool info to drop? We're all ears! Shoot us an email, give us a shout on X, Facebook, or Instagram, or hit us up using the contact form. Let's make this a conversation!