Home | Headlines | Writers Directory | Books | Contributing Authors
If you are a writer yourself, join our growing literary network. Be seen. Be read. Get listed today!

    False Landing

    Works in Translation

    Dorothea Rosa Herliany, translated by Claire Potter
    Published as a part of Cordite Poetry Review — 40.1: INDONESIA, Nov 04, 2012

    Originally published as Pendaratan yang Salah.
    Buy the things she wants A bauble heart in the wind–– Drink cream-brandy, sing along To the pin-pricks of the clocks. Place the jackpot under a cow patty Sow lavender into each row Thread trip wires into the violins I move in the dark against.

    Read the full story here.

    Latest News

    About Us

    Ready to explore our writer's directory? It’s not just a cool space for writers to connect—it's the ultimate toolkit for event hosts, lit organizers, librarians, book nerds, and anyone curious about Indonesian writers. Think of it as the cozy home for Indonesian writers, breaking language barriers and opening up our literary scene to the world. Read more!

    Got questions, comments, or contributions? Reach out via email, or say hi on X, Facebook, Instagram, or through our contact form.

    Sign up for Our Monthly Digest and get the best of latest update special for you.


    HOME FOR INDONESIAN WRITERS | Break down the language barriers that have prevented Indonesian literature from becoming more widespread.

    © 2014-2025 . IDWRITERS . All Rights Reserved. Credits

    You cannot copy content of this page