Home | Headlines | Writers Directory | Books | Contributing Authors
If you are a writer yourself, join our growing literary network. Be seen. Be read. Get listed today!

    Cordite Poetry Review — 40.1: INDONESIA

    Works in Translation (by Issue)


    Dec 29, 2012, Cordite Poetry Review

    This special issue – produced with The Lontar Foundation in Jakarta – is a translation exchange between 11 Australian poets and 11 Indonesian poets, published in Bahasa Indonesia and English.


    Introduction / Foreword


    Notes about the INDONESIA Special Issue by Kent MacCarter
    Crossing Bloodlines by Deborah Cole

    Work(s) in Translation


    False Landing by Dorothea Rosa Herliany, translated by Claire Potter
    Patiwangi: Renunciation by Oka Rusmini, translated by Deborah Cole

    Latest News

    About Us

    Ready to explore our writer's directory? It’s not just a cool space for writers to connect—it's the ultimate toolkit for event hosts, lit organizers, librarians, book nerds, and anyone curious about Indonesian writers. Think of it as the cozy home for Indonesian writers, breaking language barriers and opening up our literary scene to the world. Read more!

    Got questions, comments, or contributions? Reach out via email, or say hi on X, Facebook, Instagram, or through our contact form.

    Sign up for Our Monthly Digest and get the best of latest update special for you.


    HOME FOR INDONESIAN WRITERS | Break down the language barriers that have prevented Indonesian literature from becoming more widespread.

    Brought to life by Valent Mustamin
    © 2014-2025 . IDWRITERS . All Rights Reserved

    You cannot copy content of this page