Home | Writers | Headlines | Writer Spotlights | Contributing Authors
If you are a writer yourself, help us grow the database? Get listed! — A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z

TVBS English / What Media Says
Oct 14, 2024

Writing Poetry

Works in Translation

Sapardi Djoko Damono, translated by Kadek Krishna Adidharma
Published as a part of Poetry International – Indonesia (2010), Mar 15, 2010

Originally published
A simple question a poet finds difficult to answer is why he or she writes poetry. Of course it is not appropriate to answer this question in a flippant manner, for instance by saying that one does not know or one does not care – although it is very possible that this is in fact the honest answer. After writing for decades, I have not fully, as a poet, been able to overcome the difficulty this poses, and because nobody wants to blame themselves, the tendency is to lay the blame elsewhere, for instance on the poems one writes. One suspects that poetry is perhaps a cultural artifact of no particular use, as, amongst other things, it’s not east to explain why and for whom or for what it is written. The poet is not at fault if he or she is unable to answer these questions, because poetry is not written as an answer.

Read the full story here.

At a Glance

As of now, our resource library is a powerhouse: 600 writers, 831 books from 257 publishers, 772 contributing authors, and a total of 1149 pieces—386 news coverages, 226 clippings, and 537 book reviews. We've sourced from 361 distinct outlets to enrich our content. Add 81 translated works and 58 handpicked standout resources, and you've got a snapshot of our dedication to cultivating a vibrant literary landscape.

About Us

Ready to dive into the magic of our writer's directory? It's not just a cool space for writers to connect; it's like the ultimate toolkit for event hosts, lit organizers, artsy souls, librarians, book nerds, and everyone curious about Indonesian writers. Think of it as the cozy HOME for INDONESIAN WRITERS, where we're on a mission to smash those pesky language barriers holding back Indonesian books and lit from taking over the world. Read more!

Got burning questions, awesome comments, juicy articles, or just some cool info to drop? We're all ears! Shoot us an email, give us a shout on X, Facebook, or Instagram, or hit us up using the contact form. Let's make this a conversation!








You cannot copy content of this page