Home | Writers | Contributing Authors | Books | Publishers | Media | Latest Update | What Media Says | Book Review | Translations | Story
If you are a writer yourself, help us grow the database? Get listed! — A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z

The Rose of Cikembang

Book / Novel

The Rose of Cikembang

by Kwee Tek Hoay
Translated by George A. Fowler

Format: Paperback, English
148 page(s)
ISBN/ISBN13: /9786029144246
Published Jan 01, 2012 by Lontar Foundation

View on Goodreads | Google Books
Click here for more info!

First published in 1927 as Bunga Roos dari Tjikembang, Kwee Tek Hoay’s The Rose of Cikembangis an excellent example of the so-called peranakan literature of the Dutch East Indies that flourished between 1900 and the Japanese Occupation beginning in 1942.
Highly sentimental in tone, the novel is rich in many of the controversial themes that Kwee was famous for: interracial love and the lives of its offspring, fate and karma, and mysticism and reincarnation. The Rose of Cikembang was reprinted twice and twice made into a movie. The film “The Rose of Cikembang” is noted as one of the East Indies’ first talking picture shows.

Leaving the scholars to unpick the story as they may—for the everyday reader IMO, The Rose of Cikembang needs to be read in that context as an element of transmission of values that we do not share, and simply enjoyed as light entertainment.
Lisa Hill   in The Rose of Cikembang, by Kwee Tek Hoay, translated by George A Fowler (ANZ LitLovers, Feb 28, 2020)

*) An affiliate link. If you buy the book through this link, we may earn a small commission.

About Us

For short, our main feature, the writer's directory, provides a way for writers to find one another, but more importantly, the resources provided make it easy for event hosts—especially for international event hosts—literary organizers, arts administrators, librarians, booksellers, and readers to get in touch with writers. It's a HOME FOR INDONESIAN WRITERS. We strive to break down the language barriers that have prevented Indonesian books or literature from becoming more widespread.

Questions, comments, articles, info, etc. are more than welcome. Just send us an e-mail, mention us on Twitter/Instagram/Facebook or use the contact form.